CIO Featured in The Arrow

May 17th, 2012 by Elizabeth

Cochlear Implant Online was featured in the Spring 2012 edition of The Arrow, the magazine of Pi Beta Phi, a fraternity for women (yes, the charter says fraternity, not sorority — it was the first for women!) and philanthropic organization.  Pi Beta Phi’s philanthropy focuses on literacy, and I was so proud to share how my involvement in the organization contributes to my passion today: giving children with hearing loss access to literacy through listening and spoken language.  I was shocked when the magazine arrived — I had no idea the article would make the cover!  It’s a little embarrassing, but I’m happy to do ANYTHING to get the word out there that children with hearing loss CAN learn to listen and speak.

I apologize for the poor quality of the picture.  My scanner is broken.  If you click the article, it will lead you to a separate page with just the article, which can be clicked to be enlarged, making it much easier to read.

 

Like!
3

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Twitter

 

Bilingual Oral Language Learners

May 15th, 2012 by Elizabeth

Last week, I had the opportunity to attend a workshop on bilingual speech-language pathology.  As the United States becomes more diverse, more and more SLPs and other professionals are facing caseloads with clients who are not native English speakers.  In the past, the “rule of thumb” was often English-only, and parents were told that speaking their native language at home could cause or contribute to language delays, would confuse children, or was otherwise harmful.  With new knowledge and research, so much has changed!  We now know that oral bilingualism* is within reach for many children with speech and language delays, including those with hearing loss.  We now know that adding a second oral language doesn’t make you language impaired.  You can learn a second oral langauge to the extent you can learn a language.
Here are some of my favorite resources on bilingual oral language learning for therapists and parents, as well as some new ones that I learned about during today’s presentation:
  • Bilingual Therapies offers printable parent information sheets in English and Spanish
  • The Hanen Program, which I have written about before HERE, is also available in Spanish, Dutch, French, an adaptation for Native American parents, and more
  • The John Tracy Clinic offers its parent correspondence course (which is FREE) in Spanish, and has Spanish-speaking staff available to assist parents, as well as many articles in Spanish on its Clinica John Tracy site
  • JTC also offers an international summer session for families from around the world and one session specifically in Spanish 
  • HERE is a link to some of JTC’s material’s translated into Arabic
  • Hearing Families is a site in both Hebrew and English maintained by Dr. Efrat Schorr, a developmental psychologist who is also the mother of a child with hearing loss
  • 2 Languages, 2 Worlds is a fascinating blog maintained by a group of researchers who investigate bilingualism throughout the lifespan, and frequently update the site with the latest research in a vareity of domains
  • T-oigo.com is a website from Spain with many Spanish-English resources related to hearing loss, including a section on oral bilingualism
Assessing children who speak two languages, or who are monolingual speakers of a language other than English but entering an English-speaking school system, presents many challenges.  For many of our standardized speech-language assessments, bilingual norms do not exist.  For others, norms my exist for Spanish but not for the hundreds of other languages students may arrive at our door using.  One assessment discussed during today’s seminar was the Routines Based Assessment developed by R. A. McWilliams.  This assessment walks a family through their daily routine, and seeks to identify the language used and any communication challenges during each part of the day.  From that information, professionals work with parents to assess the child’s overall functioning in his environment and create a plan for intervention.
A growing number of professionals in the field are multilingual and multicultural, but the vast majority of TODs, SLPs, and AVTs do not reflect the life experiences and backgrounds of the clients they serve.  Even if you do speak multiple languages, it would be virtually impossible to know the language of every family served in a major metropolitan area.  What can a monolingual therapist, or a bilingual therapist who is not bilingual in a client’s language, do to help her bilingual clients?
  • The use of interpreters is crucial to protect the legal rights and liability of both the clients and the professional.  More than an interpreter, though, therapists should seek out and make use of cultural brokers, people who have both fluency in the language as well as knowledge of the culture and are able to mediate the social aspects of the situation, not just the linguistic ones.
  • Learn about the culture of the families you serve.
  • ASK — families are often more than willing to provide you with the information you need (is it okay to talk about this holiday?  what kinds of foods do you eat in your home?  what word do you use for this?) if you just speak up and request assistance.  Families have a lot to offer in the therapy process — include them as the experts on their culture and their family.
  • Learn about the basic language structures in the child’s native language.  See how you might be hearing those structures translated into what seem like “errors” in English but are really the influence of L1 on L2 (first language on second language).
  • Understand the typical process of language development from L1 to L2 (the silent period, code switching, differentiation between languages, etc.)
Speech-Language Pathologists and other professionals are often in a position to educate others on the child’s team about bilingual oral language learning.  Just as many general education teachers are not informed about typical speech and language development in children, they are even more uninformed about the development of bilingual oral language learners.  One workshop participant noted that we must inform general education teachers about the process of how trial and error actual help second language learning, and remind them that, “Language learning is not an errorless process.”  Helping general education teachers know what to expect from second language learners, and how SLPs can support them in the classroom, gives the child a more cohesive and well-informed team.
*So what about children with hearing loss?  You’ll see at the beginning of this article that I emphasized that the content of this presentation focused on bilingual oral language learning.  Bimodal bilinguals, people who speak and use a signed language, like ASL, are a completely different subset in the research, and the conclusions presented above often do not apply to this experience.  While oral bilingualism makes use of the same part of the brain, and fluency in one oral language often provides correlates (e.g. most languages use rising intonation for a question, words in different languages can be cognates or etymologically related to each other) that facilitate learning of other languages.  For children with hearing loss, the auditory discrimination skills necessary to hear and understand one language translate to the comprehension of phonemes in words of other languages.  Bimodal language learning (spoken and signed language) uses different parts of the brain, and has been shown to have deleterious effects on the oral language learning of children with hearing loss, especially when we consider that access to fluent language models is KEY for the learning of any language, and hearing parents who begin learning sign when their child is identified are at a distinct disadvantage in this arena.
The overwhelming majority of parents of children with hearing loss are choosing a listening and spoken language outcome.  Some of these families reflect the demographics of our increasingly diverse and bilingual society, for whom bilingualism is a daily reality, not a choice.  Other families choose oral bilingualism for their children because they value second language learning or have a cultural connection to another language.  Is it possible for a child with hearing loss to learn two (or more!) oral languages?  YES!  For more information, view this informative presentation from Amy McConkey Robbins, MS CCC-SLP.  You can also find many stories of bilingual CI users on the Cochlear Implant Online website, like Rachel Chaikof, Vivie, Christian, Rachel D., and Kunal.
Like!
2

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Twitter

 

BHSM Giveaway #2: Decorate Your Hearing Aids or Cochlear Implants!

May 13th, 2012 by Elizabeth

To continue our celebration of Better Hearing and Speech Month, we are happy to partner with Hayleigh’s Cherished Charms to bring you another great giveaway contest.  Hayleigh’s Cherished Charms is a company run by Hayleigh, a teenager with hearing loss, to provide beautiful and trendy ways for HA and CI users to decorate their hearing equipment.  For this contest, take a look around Hayleigh’s website and let us know the product you’d like to win.  You may choose from:

Charms

Tube Twists

or

Cochlear Bling

Wow!  How great do these look?  Here’s how you can win some of your own:

  1. Visit Hayleigh’s shop, Hayleigh’s Cherished Charms at http://www.hayleighscherishedcharms.com/home. Look around and buy something, if you can!
  2. Leave a comment beneath this post telling which product you would like to win.  You may choose from Charms, Tube Twists, or Cochlear Bling.
  3. You can earn an extra entry by tweeting about this contest and make sure you include @CochlearImplant in your tweet.  Please add a comment if you tweeted about the contest.
  4. You can add another entry by blogging about this contest.  Please add a comment if you blogged about this contest.
  5. You can earn an extra entry by posting about this contest on Facebook.  Make sure you put @Cochlear Implant Online in the status and set the post to be seen by everyone.  Please add a comment if you posted on Facbeook.

This contest is open to both US and International readers.  The winner will be announced at 3PM Central Time on Sunday May 20th.

Like!
5

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Twitter

 

BHSM Giveaway Contest WINNER!

May 13th, 2012 by Elizabeth

 

Congratulations to Gerald, the winner of our first Better Hearing and Speech Month Giveaway Contest.  Gerald wrote, “My favorite sound is the crashing of the ocean waves.”  Gerald, you will win a beautiful “Listen” poster print by artist Nicole Docimo.  Thanks to everyone who participated, and keep your eyes peeled for our next giveaway contest in celebration of BHSM.

 

Like!
0

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Twitter

 

Elisa’s Story

May 5th, 2012 by Rachel

Elisa is a cochlear implant recipient who shares the challenges she faced with hearing loss and her transition to hearing with the cochlear implant.

My name is Elisa and I have had the Nucleus 24 implant since 2000.

Well, that was a cheesy opening line there, but i had to start somewhere! To give you some background on my hearing loss, I’ve had a profound bilateral sensorineural hearing loss since 15 months old due to a bout with meningitis. My parents enrolled me at Central Institute for the Deaf in St. Louis, MO where I went through extensive speech and lip reading therapy for 4 years until we moved away to VA. From there I was enrolled in Camelot Elementary School in Annadale, VA, for 2 years before we moved to another location and then another location…..and another….

The reason for the different schools is because my father was in the military for 22 years. It wasn’t easy on me, or my parents, but it taught me some well-learned and tough lessons.

I applaud the two schools mentioned above for working with me so early in my life (I also highly recommend them!). I cannot stress how vital speech therapy is to a deaf child, regardless of the degree of hearing loss, even if they resist and fight to not go. Trust me, I’ve been there. And so has many other deaf kids. If your child is fighting with you about going, there are two things to look at here: communicate with your child and try to understand what your child is going through. Not every teacher is compatible with your child. I’ve been through so many speech therapists and audiologists my entire life and grateful to all of them, but I can think of a handful that touched my heart and life profoundly. Deaf people and hearing people have two different perspectives, especially from a social and communication standpoint. With the frustration of deaf people having a hard time understanding what people are saying in different scenarios (poor lighting environments, heads turning, lips being covered up when touching their faces, etc ), it is more stressful on a deaf person, socially, whether we all realize it or not. Deaf people learn to adapt and find a system that works for them as they grow older, but there will always be a stumbling block in socialization somewhere along the line.

When I was in high school, the cochlear implant was making big news and my parents wanted me to get it but I wasn’t ready for it. At that time I was suffering from speech therapy burnout (weekly sessions since age 15 months took their toll!) and a bad case of teenage angst – I wanted to live my high school life (3 different high schools didn’t help either) and have fun with my new drivers license rather than getting operated on and go through more speech therapy. Even though they pushed me to get it at first, they respected my decision and backed off. I think they knew I would get it when I was ready.

Fast forward 5 years later. I had seen a video of a young girl just getting her implant activated for the first time and I knew at that time I was ready to go for it. So I went through the process of getting one. It took a year before mine got activated and man, was I disappointed at first!! I couldn’t hear anything when it first turned on. But slowly and surely, the sounds came to me and it took a while for me to adjust to the sound difference between hearing aids and a cochlear implant. It has really helped me to hear more sounds that I never heard before, and with each new processor that comes out, my hearing is improved, and much clearer.

I just got the Nucleus 5 processor a few months ago and the difference between the older processors and the Nucleus 5 is amazing. I recommend anyone who has the older processor to get an upgrade as soon as possible. If your health insurance company is denying it to you, appeal, appeal, and appeal, until you get what you need. Call your Cochlear company representative or talk with your audiologist for assistance with your insurance appeal process if you have to. They are always willing to help to send in the necessary information to explain to the insurance companies why you need it. It is vital to keep up with the upgrades, because they improve each time and enhance your hearing and your life!

I can be reached at elisacashiola@gmail.com or find me at my blog, www.elisacashiola.com for any questions or comments.

Like!
10

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Twitter